为什么茄子不叫茄子

茄子的名称来源有多种说法,以下是几种较为可信的解释:

梵文音译:

茄子最初被称为“伽”,这是梵文的音译。西汉扬雄在《蜀都赋》中提到了“伽”,并且宋章樵注:“伽,今作茄。”这表明茄子是从印度传入中国的,并且最初被称为伽,后来逐渐演变为现在的“茄子”。

地域文化差异:

茄子在中国南方的一些地方被称为“落苏”或“茄瓜”,这些名称主要是由于地域和文化的不同而产生的。

历史典故:

有一种说法是,五代十国时期,吴越国的国君吴王之子跛足,有人拿与“瘸子”读音相近的“茄子”来恶意嘲笑他,后来杭人为避讳,便改称茄子为落苏。

综合以上信息,茄子的名称可能源于梵文音译,并且由于地域文化和历史典故的影响,逐渐形成了现在我们所熟知的名称。